YOU SEE WHAT I MEAN ?

//YOU SEE WHAT I MEAN ?

YOU SEE WHAT I MEAN ?

Capisco cosa intendi

Capisco cosa vuoi dire

I see / know  what you mean

 

Capisci ?

(Do) you see what I mean ?

 

Hai capito ?

Have you got it ?

You’ve got it?  (informal)

 

Vedo che hai capito

I see you’ve got it

 

Ho capito  (es: adesso ho capito)

I’ve got it   (Now I’ve got it)

Oh, I’ve got it now! = I totally understand what you mean.

You lost me = now I don’t understand what you mean.

 

NB  “You’ve got it”  e  simili  si dicono  “You got it?”  in American-English.  Sono molto usati.

In very  English slang ‘Gotcha’ (got it) is used as an alternative to: I understand.

 

Non capisco ciò che dici

Sorry, I don’t understand what you say / are saying

Capisco quello che stai dicendo

I can understand  what you’re saying

Non ho capito quello che han detto                

I didn’t understand what they said

 

Mi faccio capire

I make myself understood

Sono in grado di farmi capire

I can make myself understood

Ho bisogno di farmi capire                              

I need to  make myself understood

Mi son fatto capire

I’ve made myself understood

 

Ho bisogno di capire (nel senso di scoprire, trovare ragionando) quanto verrà a costare il corso di italiano.

I need to figure out how much the Italian class will cost.

Non riesco a capire come funziona questa stampante.

I can’t figure out how this printer works.

Hai capito / Sei riuscito a capire se i nostri passaporti saranno ancora validi per i primi di febbraio ?

Have you figured out if our passports will still be valid by early in February ? 

Non riesco a capire che tipo sia.

I can’t figure him out.

 

About the Author: